Prix Femina val: Balzac and the Little Chinese Seamstress av Dai Sijie
Kina har sedan mina tidiga tonår utövat sin lockelse på mig. Jag slukade Jung Changs ” Vilda Svanar” och kapitlen i mina historieböcker som handlar om det Kinesiska Rikets uppgång och fall (i omgångar) var alltid de mest lockande. Till och med när jag för första och enda gången gick till ett medium för en Herrans massa år sedan så pratade hon om Kina (och om Medlehavsregionen, ytterligare en av mina favoritregioner) och mitt framtida möte med gyllene kattstatyer och mitt livs äventyr (note to self, måste börja spara till Kinaresan).
Mitt Prix Femina-val för Mars månad föll alltså på den kinesiske författaren Dai Sijie (numera bosatt i Frankrike och vinnare av Prix Femina priset för boken ” Mr Muo’s Travelling Couch” ) och hans berättelse om två unga män och deras upplevelser på den kinesiska landsbygden under Maos Kulturrevolution. Den namnlöse huvudpersonen och hans vän Luo, båda söner till läkare och tandläkare, hamnar i en by uppe i bergen där de skall omskolas av de lokala bönderna. Omskolningen handlar till stor del om att bära dynga ut på fälten, arbeta i gruvan och andra jordbrukssysslor. Luo blir förälskad i en vacker flicka, sömmerska och den enda dottern till den enda skräddaren i trakten, och inleder en relation med henne, och hans vän, också förälskad i samma flicka, både gläds för hans skull och avundas honom.
När de upptäcker att en annan stadsungdom, som de till och med ser som sin vän, har en resväska full av böcker, västerländska böcker översatta till kinesiska, så blir de besatta av att få tillgång till dem. Genom att utföra tjänster för vännen så får de tillslut låna en bok av författaren Balzac och båda läser den om och om igen. Boken handlar om saker som är helt nya för dem, som passion, svek och kärlek, vilket får dem båda att se världen med nya ögon. Luo läser boken för sömmerskan, som han anser vara intelligent med obildad, och även hon fastnar i dess magi. De blir helt besatta av den västerländska litteraturen och vill låna flera böcker, men vännen, numera rädd för att bli avslöjad för att äga strikt förbjudet material, vägrar och bryter kontakten med dem. Som hämnd beslutar de sig för att stjäla böckerna för att få obegränsad tillgång till deras nya drog, litteraturen. Men, saker blir inte alltid som man tänkt sig och livet förändrar en ständigt, hur man än planerar och planerar.
Det här är en liten pärla till bok! Med ett kvickt, avskalat språk berättar Sijie historien om de två pojkarna, hur de förändras av vistelsen på landsbygden och kontakten med litteraturen, men också hur de förändrar den omgivning de har hamnat i. Ibland balanserar historien när något som jag skulle vilja kalla verkligheten och speciellt beskrivningen om deras vistelser i gruvan får mig att undra om inte författaren själv har upplevt något liknande.
Jag som läsare får också en djupare inblick i rädslan under den här tidsperioden, skräcken för att bli anklagad och dömd för något som man inte gjort, att blir tvingad till erkännanden under tortyr och skräcken för att aldrig få komma tillbaka till sin familj och till staden. Men också längtan efter kultur och utbildning, efter upplevelser som förändrar livet och viljan att leva ett eget liv, utan att staten står vid sidan av och dikterar alla villkoren.
Jag kan varmt rekommendera den här boken, själv har jag redan börjat fundera på hur jag skall få tag i ”Mr Muo’s Travelling Couch”, jag vill ha mer av Sijie!
Jag läste "den lilla sömmerskan" för något år sedan- jag blev precis lika förtjust i den som du- en verklig pärla. Förtjänar att bli klassiker. Hoppas att du kommer till Kina!
Jag instämmer helt och hållet i hyllningen av den här boken! Jag läste den för ett år sedan och tyckte oerhört mycket om den. Jag vill också ha mer av Sijie (och ha råd att åka till Kina)!
Ingrid: Ja, visst är den fantastisk, du har helt rätt, förtjänar att bli en klassiker!
Sanna: En pärla, det är vad den är!
Jag hoppas att vi alla kommer till Kina, någon gång i livet! :-)